۱۰ نکته‌ی مهم در مورد رمان موش‌ها و آدم‌ها

۱۰ نکته‌ی مهم در مورد رمان موش‌ها و آدم‌ها

۱۰ نکته‌ی مهم در مورد رمان موش‌ها و آدم‌ها

جان‌ ارنست استاین‌بک (John Ernest Steinbeck) در ۲۷ فبروری ۱۹۰۲ م در پسیفیک گروو‌ (Pacific Grove) کنار رود سیلنس واقع در کالیفرنیای آمریکا به‌دنیا آمد، او از تباری آلمانی-ایرلندی بود. پدرش صندوق‌دار و مادرش آموزگار بود. استاین‌بک در کالیفرنیا بزرگ شد و از سال ۱۹۱۸ به مدت شش سال در دانشگاه استنفورد به تحصیل علوم طبیعی مشغول بود، او گه‌گاه برای تامین هزینه‌ی تحصیل‌اش‌ کارگری هم می‌کرد.

یک سال پس‌از فراغت از تحصیل در نیویورک به روزنامه‌نگاری مشغول شد و در جنگ جهانی دوم گزارشگر جبهه بود. درون‌مایه‌ی بسیاری از آثار استاین‌بک‌ وصف شور‌بختی‌های اجتماعی و رنج‌های کارگری‌ است و گاهی رنگ دتر‌مینیسم (جبرگرایی) و ناتورالیستی (طبیعت‌گرایی) فجیعی به خود می‌گیرد. مشهورترین و پرخواننده‌ترین رمان‌های استاین‌بک‌ «خوشه‌های خشم» و «موش‌ها و آدم‌ها» است که درسال ۱۹۶۲ جایزه‌ی نوبل ادبیات را برایش به ارمغان آورد. جان استاین‌بک در ۲۰ دسامبر ۱۹۶۸ در اثر «تصلب شرایین» یا همان گرفتگی‌ عروق‌‌ (Atherosclerosis) در نیویورک از جهان درگذشت.

۱۰ نکته‌ی مهم در مورد رمان موش‌ها و آدم‌ها

۱- رمان موش‌ها و آدم‌ها درسال ۱۹۳۷ انتشاریافت و یکی‌از کتاب‌های‌ ممنوعه در آن سال‌ها در ایالات متحده امریکا بود. این کتاب با داستانی به‌ظاهر ساده، خواننده را بر سر دو راهی پیچیده‌ای قرار می‌دهد که به سختی می‌توان خوب یا بد بودن شخصیت‌های اصلی آن را از هم تشخیص داد. چرا که هر کدام از آن‌ها بخشی از جامعه‌ را به‌ نمایش می‌گذارند.

۲- داستان موش‌ها و آدم‌ها که داستان دو دوست به‌نام‌های لنی و جورج است. درسال ۱۹۳۰ در کالیفرنیا آمریکا اتفاق می‌افتد. لنی و جورج دو کارگر مهاجر، توانایی‌های ذهنی و جسمی متفاوتی باهم دارند. آن‌ها رویای داشتن زمینی را برای خود دارند که در آن کار کنند، اما زمانی که برای کار وارد مزرعه جدیدی می‌شوند اتفاقات تراژیک زنجیرواری می‌افتد که در نتیجه‌ی آن، لنی تصادفاً مرتکب قتل می‌شود و جورج باید تصمیم سختی بگیرد.

۳- عنوان کتاب از بیت یکی از سروده‌های رابرت برنز (Robert Burns) شاعر و ترانه‌سرای اسکاتلندی گرفته شده است:«دلپسندترین طرح‌های موش‌ها و آدم‌ها اغلب شدنی نیست.»
سروش حبیبی، مترجمِ خلاق و زبان‌شناس ایرانی می‌گوید:«چون کسره‌ی اضافه را نمی‌توان ترجمه کرد، Of Mice and Men به‌صورت موش‌ها و آدم‌ها ترجمه شد.»

۴- درسال ۱۹۳۹ براساس این رمان و با کارگردانی «لوئیس مایلستون» فلمی اقتباس شد که نامزد ۵ جایزه اسکار هم بوده است.

۵- کتاب در وصف احوال اجتماعی آمریکا است، که اشاره‌ای مختصری هم به تبعیض نژادی و کینه، تحقیر و برتری‌جویی سپیدپوستان نسبت به سیاه‌پوستان نیز دارد.

۶- موش‌ها و آدم‌ها به‌صورت رمان-نمایش‌نامه نوشته شده است، یعنی رمانی که به‌صورت نمایش‌نامه به‌ نظم آمده؛ تقسیم و بخش‌بندی شده است.

۷- داستان کتاب بسیار برجسته و تاثیر برانگیز است تا اندازه‌ی که داستان از جای که آغاز می‌شود، دوباره همانجا خاتمه می‌یابد.

۸- داستان کتاب، در مدت زمان دو روز اتفاق می‌افتد، اما مطمئناً خوانند‌ه سال‌ها با آن زندگی خواهد کرد که یکی از جذابیت‌های این رمان است.

۹- رمان موش‌ها و آدم‌ها رنگ سیاسی ندارد. در عوض فلاکت و رنج زحمتکشان (کارگران) را در برابر بی‌رحمی ارباب‌ها نشان می‌دهد و تنهایی آن‌ها را در راه مصیبت‌‌های بی‌شمار زندگی وصف می‌کند.

۱۰- این کتاب سرتا‌‌پا با لهجه‌ی ایرانی ترجمه شده‌ است، شاید بخاطر اینکه متن اصلی کتاب زبان‌ِ عامیانه بوده است.

 

مشخصات کتاب

* عنوان: موش‌ها و آدم‌ها
* نویسنده: جان استاین‌بک‌
* ترجمه: سروش حبیبی
* انتشارات: ماهی
* تعداد صفحات: ۱۶۰